ГЛАВРЕД О РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ ИСПАНИИ: АЛЬТРУИСТЫ СКОРО ЗАКОНЧАТСЯ

Оформление ВНЖ Испания

Русскоязычные СМИ зарубежом сегодня переживают тяжелые времена. Как обстоят дела в Испании – наш разговор с главным редактором информационного новостного портала Russianspain, журналистом, Ольгой Довгань.

– Ольга, как можно охарактеризовать ситуацию с русскоязычными СМИ в Испании?

– Очередной тяжелый кризис, связанный с антироссийскими настроениями на Западе. Ему предшествовали годы ковидных запретов в распространении печатной периодики. Да и общий экономический упадок в ЕС и Испании истощили все ресурсы.

– Как выживают?

– За счет рекламодателей. Они – единственные доноры русскоязычных СМИ в Испании. Но и им сейчас непросто – сражаются с налоговым бременем, инфляцией и, как следствием – падением доходов. Нас никогда не финансировал местный крупный бизнес или власть – мы им не интересны.

Наши рекламодатели – местечковые представители малого бизнеса, частные предприниматели – маникюрши, клининговые агентства.

Многотысячная волна молодых украинок стимулировала рост проституции, с которой испанские власти вдруг решили бороться, пока безуспешно. Как итог – среди рекламодателей много борделей, скрывающих свою деятельность под заманчивыми объявлениями о работе массажистками и секретарями.

Все громкие заявления со стороны российских функционеров о поддержке наших медиа так и остались словами. По крайней мере в Испании. В результате из пространства ушли практически все профессионалы. Вряд ли сможете найти хоть одно периодическое новостное печатное издание на русском языке.

– Чем представлены сегодня медиа – ресурсы на русском для живущих в Испании?

– Это – интернет – порталы, предлагающие ежедневные новостные материалы на русском языке. Их условно можно разделить на три группы.

Первая – это российские федеральные новостные ресурсы, содержащие переводную информацию из испанских СМИ.

У них есть минусы, которые не делают их популярными у местных. Они выбирают для публикаций исключительно политизированную информацию, содержат иногда выводы, далекие от действительности.

Понимаете, автор, живущий в России, не владеющий полной информацией, не может сделать объективный вывод, свести единую картину события.

Именно по этой причине коммерческие медиа – структуры из России часто обращаются к местным для комментариев. Я – не исключение. Несколько раз в неделю рассказываю российским коллегам подробности – от скандалов в королевской семье – до состава потребительской корзины.

Сейчас деятельность внештатников в странах ЕС не всем по карману, видимо. Об этой проблеме много говорили главреды русскоязычных СМИ еще лет пятнадцать лет назад на многочисленных конференциях с участием ТАСС и профильных чиновников РФ.

Также, понятно, что санкционная политика Европы в отношении России напрямую затрагивает наши СМИ. В качестве предсказуемого ответа – российские медиа часто отзеркаливают и выдают пропаганду. Все это негативно сказывается на качестве информации.

Для живущих в Испании соотечественников есть три сферы информационного интереса – это происходящее на родине и альтернативная объективная информация о происходящем в мире, а также практическая информация о том, как выживать мигранту в новых условиях.

Конечно, испанские СМИ подчас политизированы и не объективны. Прибавим к этому блокировку большей части российских новостных ресурсов. В итоге – русскоязычные в ЕС лишены качественной информации, потому легко становятся заложниками производителей фейков.

Ну, а найти в федеральных российских СМИ полезную информацию – как обратиться к врачу, оформить документы и прочее – невозможно. Потому в информационное поле выходят две следующие группы – информационные сайты с переводным испанским копирайтом и публикации в группах соцсетей, выстроенные по территориальному признаку.

Что касается переводных материалов на таких сайтах – то они, конечно, спасательный круг для переселенцев, не владеющих испанским, но не содержат никаких адаптированных под их интересы выводов, да и гугл – язык переводчика просто ужасен. Владельцы ресурсов не тратятся на приглашение профессионалов – как умеют справляются сами. В результате, с большим трудом можно называть подобные медиа русскоязычными.

И третья группа местных СМИ на русском языке – группы в Фейсбуке и Telegram. Они довольно многочисленные, достигают порой свыше ста тысяч подписанных постоянных участников. Здесь уже качество информации напрямую зависит от уровня образования администратора и участников, их интересов.

  Renfe запрещает провоз электрических самокатов в поездах

В этих, порой, весьма мутных болотцах, где пираньи словесности состязаются в сквернословии, оскорблениях – встречаются вполне приличные участники, готовые делиться достоверной информацией и помощью. Головной болью администраторов ресурсов последние два года стала агрессия отдельных украинских мигрантов, умышленно входящих в русскоязычные группы с вполне понятными целями. Здесь нет пределов для глумления – над жертвами терактов и стихийных бедствий, погибшими детьми.

Но, если честно, здесь, в Испании, все нации бывшего СССР сосуществуют довольно мирно, помогают друг – другу. Эксцессы случаются в основном с временно пребывшими и наскоро отбывающими на родину, прихватив документы и государственные выплаты. На своем опыте скажу, что среди моих друзей здесь, пожалуй, больше половины – выходцы из Украины – образованные, воспитанные, вменяемые люди.

Часто, что называется «всем миром», приходим на помощь кто словом, кто делом приехавшим из зоны боевых действий в Украине. Все мы – люди. Беда не выбирает национальности.

– Насколько интересна соотечественникам информация о происходящем в России? У русскоязычных СМИ в Испании сеть контакты для получения поддержки в доступе к ней?

– С уверенностью могу утверждать, что большая часть соотечественников в Испании остро нуждается в такой информации. Это касается и их близких, оставшихся на родине, оформления пенсий, пособий, налогов, наследства, паспортов, транспортного сообщения, ситуации на границе и т.п. Они активно участвовали в последнем голосовании на выборах президента. Мы видим этот интерес в форме обратной связи в группах соцсетей, где обсуждаются публикации.

Насчет получения такой информации по запросу граждан – с этим большие проблемы. Мы больше из публичных отчетов знаем о существовании структур по поддержке россиян, проживающих зарубежом. Есть ли такая поддержка в реальности? – спросите самих соотечественников в любой нашей группе в качестве опроса. Боюсь, выводы не понравятся профильным чиновникам на родине. Вряд ли их даже обнародуют.

Нет никакого взаимодействия с посольством России в Мадриде. По крайне мере, за пять лет ни на один мой запрос главреда о комментариях они не ответили. В прошлом я много лет руководила изданием в Чехии – никогда таких проблем там не встречала. У нас недавно сменился посол. Надеюсь, он сможет навести порядок с этим вопросом.

Я по образованию – юрист, потому меня повергает в растерянность ситуация по взаимодействию с россиянами, живущими в Испании, сотрудниками консульской службы. Почитайте, что пишут в группах под информацией о выездных приемах. И это возникло не сегодня, даже не вчера – и не пять лет назад. Оформить загранпаспорт, гражданство новорожденному, доверенность? Люди банально не знают куда идти. Я пишу об этом, объясняю. Но это – работа консульских сотрудников. А вместо этого – совершенно непонятные мне сложности с записью на прием и армия “помощников”.

Понятно, что сами приемы проходят по графику. Уверена, что сотрудники на них с полной самоотдачей готовы помогать. Но нужно минимально за месяц об этом через все русскоязычные СМИ анонсировать. Обязательно – разъяснять публично консульские регламенты, сделать прозрачным, понятным, доступным доступ к услугам. Увеличивать число приемов. “Помощников”, за деньги продающими очереди на прием для обмена паспортов – что это? Все понимают, что есть слово, обозначающее этот процесс, за участие в нем в РФ предусмотрена уголовная отвественность. Хочется увидеть примеры борьбы с этим явлением. Я уже не говорю о сотнях объявлений непонятных личностей, предоставляющих любые официальные справки из России – а их по закону можно получить исключительно лично и из компетентных органов. У живущих зарубежом есть такое право – запрашивать любые документы через консульство из РФ. Почему люди идут к мошенникам? Почему не знаем за много лет ни одного примера линчевания?

Все это – примеры информационного взаимодействия, в котором есть острая необходимость.

Мы с радостью и безвозмездно готовы публиковать любую полезную информацию для сограждан, если она будет поступать от российского посольства. Да и не только от российского – любого из постсоветского пространства, ориентированной на русскоговорящих, если она объективная и полезная для нашей аудитории, без призывов к насилию и пропаганды.

  ИСПАНСКИЙ МИНИСТР ОСКОРБИЛА ПРЕЗИДЕНТА АРГЕНТИНЫ

Виды на жительство Испании

Я понимаю, в какой ситуации сейчас находимся. Но и она для нас тоже тяжелая. Потому внимания и поддержки должно быть больше, а не наоборот. И это важно не для нас, СМИ – а для тех, для кого мы работаем – для наших читателей.

-Мы можем утверждать, что читателями русскоязычных ресурсов в Испании являются исключительно граждане России, проживающие в королевстве?

– Нет, это не так. Говорить о государственной или национальной принадлежности вообще не уместно в данном вопросе. Русский язык – язык межнационального общения не только на территории РФ. На нем говорят все выходцы из стран бывшего СССР, проживающие в Испании. И мы никогда не делаем различия между ними, не политизируем, не пропагандируем – просто даем информацию, иногда с нашим мнением. Например, мы публикуем материалы о различных формах поддержки украинских беженцев. Украинцы здесь, в Испании – нам, россиянам, не враги. Никогда не были и не будут. И использовать русскоязычные ресурсы в качестве политической платформы лишено смысла.

– Какие прогнозы, наверное, уже даже не развития – а выживания русскоязычных СМИ в Испании?

– Мы не встречаем в Испании, как, например, в странах Прибалтики, Польши, Чехии, цензуры. За годы работы здесь мне никогда не приходилось сталкиваться с какими-либо ограничениями в свободе моего слова.

Но мы и не получаем никакой поддержки – ни из России, ни из фондов Европы, меценатов.

В результате, вместо авторских статей – часто самый простой копирайт, поскольку работа больше похожа на альтруизм – а у всех семьи, дети. Потому большая часть времени уходит на поиски другой оплачиваемой занятости. Итог – русскоязычное медиа – пространство в Европе потеряло практически все профессиональные кадры. Это печально, поскольку нет никаких предпосылок, что оно будет восполнено.

– В Прибалтике власти предпринимают попытки закрытия медиа на русском языке, ссылаясь на то, что они никому не интересны. А в Испании, как Вы считаете, насколько востребованы эти ресурсы?

– Что касается Прибалтики, то я владею информацией от моих коллег там и переселенцев. Закрытие, а вернее – блокировка СМИ на русском там ничего общего с добровольным отказом местных от языка не имеет.

В Испании около миллиона мигрантов владеют русским языком. Это довольно много для относительно небольшой, в сравнении с Россией, страны.

Я работаю в медиагруппе, которая объединяет два новостных русскоязычных портала – МК в Испании, Russianspain и новостной ежедневный блог Elcontacto – самой большой доски объявлений по Испании на русском языке. Они ассоциированы с группами в Фейсбуке и Telegram, охватывающих по территориальному признаку все испанские провинции. Так вот, согласно статистике, совокупное число ежедневных читателей достигает двух миллионов. Это говорит о том, что интерес к нашим новостям проявляют не только живущие в Испании русскоязычные мигранты, но и туристы, и те, кто только планирует свой переезд в страну.

– Вы сказали, что нет никакой цензуры. Это от слова «совсем»?

– Никакой цензуры, которая поступала бы от представителей испанской власти не было и нет.

Что касается откликов в группах соцсетей – встречаются оскорбления и попытки угроз несогласных с публикациями.

– Вы упомянули про проблему утраты профессиональных кадров. Куда они утекают?

– В сферы далекие от русской словесности. Прибавим к этому общий упадок владения языком соотечественниками возраста 40 лет и моложе. И не только зарубежом – но и в России. Увы, мы утрачиваем язык. Когда читаю некоторые публикации на российских порталах, порой впадаю в ужас от их качества. Если живущие на родине не знают родного языка – чего ждать от мигрантов и их детей?

– Неужели нет никакой альтернативной занятости для проживающих зарубежом русскоязычных журналистов, чтобы они сумели остаться в профессии, пережить трудные времена? Возможно, удаленная занятость, на СМИ в РФ?

  СПАСАЛИ ИЛИ УБИВАЛИ: ИСКИ ПРОТИВ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ АНТИКОВИДНОЙ ВАКЦИНЫ

– Не знаю ни одного такого примера. У меня сложилось впечатление, что многие российские медиа привлекают авторов на основе кумовства или по принципу их дешевизны. Зайдите на крупнейшую в РФ платформу поиска работы Head Hunter (hh) – большая часть предложений – это полевро за авторский текст. Видимо, такие и пишут.

– Какие Ваши прогнозы на будущее русскоязычных СМИ в Испании и в Европе?

– Думаю, что альтруисты скоро закончатся. На смену им придут малограмотные, но энергичные, материально ориентированные блогеры. Но это уже не будет иметь ничего общего с подачей объективной информацией на качественном русском языке о происходящем в России, Европе, Испании.

Вряд ли Европа позаботится о внушительной по численности русскоязычной диаспоре, предложив в качестве альтернативы хотя бы финансирование культурных языковых проектов.

Сегодня антироссийские настроения на Западе напрямую сказываются на отношении к выходцам из России. Мы все чаще слышим от европейских политиков призывы убивать всех русских. Наши дети это тоже слышат. Они, в отличие от нас, прекрасно владеют английским и испанским. Хотя реакция европейских лидеров на трагедию в Крокус сити холле в Москве, осуждающая террористов, дает надежду, что травля всего русского все же – временное явление.

Поймите, что для нас, живущих давно в Европе, русский язык не является единственной формой общения и получения информации. Большая часть мигрантов владеет местными языками. Но русский – это часть культуры, мировоззрения, самоидентификации. И это мы пытаемся сохранять по мере сил в наших семьях.

Многие семьи – интернациональные. Наши мигранты достаточно легко в большинстве своем ассимилируются, за исключением стариков. У нас нет вакуума в общении. Но хочется сохранить культуру, связь с исторической родиной.

Да и печально смотреть на информационных зомби – людей, у которых нет доступа к альтернативной информации о происходящем в России и мире. Мне часто приходится отвечать на вопросы собственных детей, которые из испанских СМИ черпают информацию. Конечно, правда у каждого своя, но должна быть свобода выбора в доступе к информации. Адекватный журналист при подготовке материала обращается к разным точкам зрения – так рождается объективная картина действительности.

Потому сохранение независимых русскоязычных ресурсов в Европе, в Испании – это важное условие для свободы слова, гарантий права на получение информации.

– А как дети мигрантов учат русский язык?

– Мы говорим на нем в семьях. Кстати, в украинских семьях большинство детей прекрасно говорят и на русском.

Нет, наши дети не ходят в русские школы – их просто нет, мы не сидим с прописями с ними. Они учат язык в компьютерных играх, пишут в чатах, разговаривают в них, смотрят видео на Youtube.

– Большое спасибо за содержательную беседу. Желаю всем русскоязычным журналистам в Европе, работающих в целях распространения качественной объективной информации, выжить, сохранить свои ресурсы.

– Спасибо. Мы все надеемся на долгожданный мир и новости, наполненные добрыми событиями.

Беседовала Амина Боуди.

Получение вида на жительство (ВНЖ) в Испании – это процесс, который позволяет иностранным гражданам легально проживать в стране на длительный срок. ВНЖ может быть выдан на разные основания, такие как работа, учеба, инвестиции, семейные обстоятельства и другие. В зависимости от целей пребывания в Испании, процедура и требования могут различаться.

Основные требования:

  • Наличие действующего паспорта.
  • Финансовая независимость или предложение работы.
  • Наличие жилья в Испании.
  • Медицинская страховка.
  • Отсутствие судимостей.

Получение ВНЖ в Испании открывает доступ к жизни в Европе с множеством преимуществ, таких как путешествия по странам Шенгена, возможность работы, обучения и медицинского обслуживания.

Добавить комментарий

Вернуться наверх